This website uses technical and third-party cookies to provide you a better navigation experience. By closing this banner and continue browsing the website you consent to the use of the cookies in accordance with our policy. For more informations read here.

Accept
  • Italy flag
  • United Kingdom flag

Video: Boris The movie: Home

Last update:

YouTube logo Boris Il film - Trailer ufficiale


Italy flag United Kingdom flag Show/hide the transcription and the translation.

♫♫ canzone in sottofondo, Giuliano Taviani-Carmelo Travia - René alla riscossa ♫♫

Alessandro: Questa è la storia di un regista e della sua troupe.
voce off, Alessandro: Il regista è un uomo che sogna il cinema fin da bambino.
René Ferretti: Molti di voi hanno diviso con me più di 15 anni di progetti. Ora, si apre una nuova fase. Ci saranno tanti altri progetti che noi faremo ancora insieme.
Alfredo: Daje!
Itala: Bravo!
René Ferretti: Ma non questo film.
Augusto Biascica: René, eh, io te rompo er culo!

♫♫ canzone in sottofondo, Elio e Le Storie Tese - Pensiero Stupesce ♫♫

Corinna Negri: Tu sei Biascica? Tu pensi che io sia una zoccola?
Lorenzo: No, io non sono Biascica. Però sì, penso che tu sia una zoccola.
René Ferretti: Voglio qui Boris!
Stanis La Rochelle: Il Presidente della Camera, Gianfranco Fini, te lo faccio io.
René Ferretti: Ma non c'è Fini nel mio film.
Stanis La Rochelle: È un errore. Tu vuoi fare un film sull'Italia senza Gianfranco Fini, Renato?
René Ferretti: Azione!
Corinna Negri: Scusami René, non ti stavo ascoltando, è che è andato via il personaggio.
Stanis La Rochelle: Ti do' 10.000 euro se mi fai un primo piano.
René Ferretti: E io me ne vado alla concorrenza.
Diego Lopez: Eh, eh, che minchia dici! Guarda, chiudi gli occhi. Ecco, adesso riaprili. Eccola la concorrenza!
René Ferretti: Dai, dai, dai.
Arianna Dell'Arti: Vabbè, ma tu sei un rincoglionito.
Alessandro: Perché, che ho fatto?
Arianna Dell'Arti: Cioè noi, ufficialmente, stiamo cercando un attore per il ruolo "faccia di merda"?
René Ferretti: Buona!
Duccio Patanè: E quindi voi venite da questo paese bellissimo dove se uno volesse trovare degli stupefacenti di buona qualità non avrebbe problemi.
comparsa boliviana: Mah, a Grottaferrata qualcosa se rimedia.
René Ferretti: Stop!
Sergio Vannucci: Facciamo un bel progetto alla Gomorra. Un grande libro, un grande regista e un film in cui ce se capisce e nun ce se capisce. Io non c'ho capito un cazzo! Ahahah!
voce off: Boris. Il film. Dal 1° Aprile nei cinema.
pubblico: E sti cazzi!

♫♫ background song, Giuliano Taviani-Carmelo Travia - René alla riscossa ♫♫

Alessandro: This is the story of a director and of his crew.
voice off, Alessandro: The director is a man who dreams of cinema since he was a child.
René Ferretti: Many of you have shared more than 15 years of projects with me. Now, a new phase opens up. There will be many other projects that we will make still together.
Alfredo: Come on!
Itala: Good!
René Ferretti: But not this movie.
Augusto Biascica: René, eh, I break your ass!

♫♫ background song, Elio e Le Storie Tese - Pensiero Stupesce ♫♫

Corinna Negri: Are you Biascica? Do you think I'm a bitch?
Lorenzo: No, I'm not Biascica. But yes, I think you're a bitch.
René Ferretti: I want Boris here!
Stanis La Rochelle: The President of the Chamber of Deputies, Gianfranco Fini, I play it.
René Ferretti: But Fini is not in my movie.
Stanis La Rochelle: It's a mistake. Do you want to make a movie about Italy without Gianfranco Fini, Renato?
René Ferretti: Action!
Corinna Negri: Sorry René, I was not listening to you, is that the character has gone away.
Stanis La Rochelle: I give you 10,000 euros if you make me a close-up.
René Ferretti: And I move to the competitor.
Diego Lopez: Eh, eh, what the fuck you say! Look, close your eyes. Here, now open them up. Here is the competitor!
René Ferretti: Come on, come on, come on.
Arianna Dell'Arti: Okay, but you're stupid.
Alessandro: Why, what have I done?
Arianna Dell'Arti: That is we, officially, are looking for an actor for the role "shit face"?
René Ferretti: Good!
Duccio Patanè: And so you come from this beatiful town where if one wanted to find some drugs of good quality would not have problems.
Bolivian appearance: Well, you find something in Grottaferrata.
René Ferretti: Stop!
Sergio Vannucci: Let's make a nice project like Gomorrah. A great book, a great director and a movie that you understand and don't understand. I have not understood a shit! Ahahah!
voice off: Boris. The movie. From April 1st in cinemas.
audience: And who gives a shit!




YouTube logo Martellone e il lato B di Matrix - Clip di Boris il Film


Italy flag United Kingdom flag Show/hide the transcription and the translation.

Nando Martellone: Eehehhe!
persona dal pubblico: Facci bucio de culo!
pubblico: ♫ ♫ Bucio de culo, bucio de culo, bucio de culo, bucio de culo, bucio de culo! ♫ ♫
Nando Martellone: Ma voi c'avete presente il film Matrix?
pubblico: Siiiii!
Nando Martellone: Ve faccio capi', come faceva Neo, eh. Guardate, eh. Arrivava il proiettile sparato dal cattivone, un proiettile speciale.
Nando Martellone: Rallenty. Primo proiettile... schivato.
Nando Martellone: Secondo proiettile... a un certo punto il proiettile s'avvicina a un millimetro dalla faccia e lui, proprio, me lo so' studiato, proprio le parole precise, lui arriva il proiettile e fa: "Bu-cio de cu-lo!"
pubblico: Ehhhhh!

♫♫ canzone in sottofondo, Elio e Le Storie Tese - Pensiero Stupesce ♫♫

Nando Martellone: Eehehhe!
person from the audience: Play bucio de culo!
audience: ♫ ♫ Bucio de culo, bucio de culo, bucio de culo, bucio de culo, bucio de culo! ♫ ♫
Nando Martellone: Do you know the movie Matrix?
audience: Yesssss!
Nando Martellone: I make you understand, as Neo did, eh. Look, eh. The bullet fired from the bad guy arrived, a special bullet.
Nando Martellone: Rallenty. First bullet... dodged.
Nando Martellone: Second bullet... at one point the bullet approaches one millimeter from the face and he, just, I have studied it, just the exact words, the bullet arrives and he says: "Bu-cio de cu-lo!"
audience: Ehhhhh!

♫♫ background song, Elio e Le Storie Tese - Pensiero Stupesce ♫♫




YouTube logo Dalla Tv al Cinema! - Clip di Boris il Film


Italy flag United Kingdom flag Show/hide the transcription and the translation.

voce off, doppiatore Nando Martellone: Che fortuna!
René Ferretti: Mamma mia la monnezza che ho fatto!
René Ferretti: Ma è vero!

♫♫ canzone in sottofondo, Elio e Le Storie Tese - Pensiero Stupesce ♫♫

Diego Lopez: Mi ha cercato Calopresti? No? Meglio.
Sergio Vannucci: E così abbiamo pensato...
Diego Lopez: In questo cesso ha urinato Antonioni!
Sergio Vannucci: Facciamo un bel progetto alla Gomorra.
René Ferretti: La foto di Garrone. Questa è a Cannes, vero?
Brusini: Sì, Cannes.
Sceneggiatore Aprea: Oppure fai il film alla Michael Moore. E te di Michael Moore non c'hai niente.
René Ferretti: Hai fatto Gomorra?
Brusini: No, Gomorra, l'ha prodotto Fandango. Io, ho fatto, la foto.
Massimo: Ho fatto Ronconi...
René Ferretti: Eh!
Massimo: Ho fatto Sorrentino...
René Ferretti: Eh!
Sceneggiatore Max: Manco la panza de Michael Moore, c'hai.
Sceneggiatore Zachia: Manco i soldi.
Massimo: E mo ho fatto i soldi.
Emilio Baranes: Lo sai, no, di Paolo Virzì?
René Ferretti: No, che è successo?
sceneggiatore mondano: Rulli, Petraglia... chiamiamo Amelio.
René Ferretti: Buona!
Fabio Carli: Ahaha! Buona.
Emilio Baranes: Che t'avevo detto? È simpaticissimo.
Sergio Vannucci: Abbiamo girato 0 secondi il primo giorno, 0 secondi il secondo giorno, non te dico niente, stamo a tene' 'a media de Nanni Moretti! Guarda un po' te!
René Ferretti: Lo so, Ser', lo so.

voice off, Nando Martellone's dubber: What luck!
René Ferretti: Mamma mia the shit that I have done!
René Ferretti: But it's true!

♫♫ background song, Elio e Le Storie Tese - Pensiero Stupesce ♫♫

Diego Lopez: Has Calopresti looked for me? No? Better.
Sergio Vannucci: And so we have thought...
Diego Lopez: In this toilet Antonioni has urinated!
Sergio Vannucci: Let's make a nice project like Gomorrah.
René Ferretti: The photo of Garrone. This is in Cannes, is not it?
Brusini: Yes, Cannes.
Screenwriter Aprea: Or you make the movie as Michael Moore style. And you don't have anything as Michael Moore.
René Ferretti: Have you done Gomorrah?
Brusini: No, Gomorrah, has been produced by Fandango. I, have done, the photo.
Massimo: I have been directed by Ronconi...
René Ferretti: Eh!
Massimo: I have been directed by Sorrentino...
René Ferretti: Eh!
Screenwriter Max: Not even the belly of Michael Moore, you have.
Screenwriter Zachia: Not even the money.
Massimo: And now I've struck it rich.
Emilio Baranes: Do you know, no, about Paolo Virzì?
René Ferretti: No, what happened?
sceneggiatore mondano: Rulli, Petraglia... we call Amelio.
René Ferretti: Good!
Fabio Carli: Ahaha! Good.
Emilio Baranes: What have I told you? He's very nice.
Sergio Vannucci: We have shot 0 seconds on the first day, 0 seconds on the second day, I don't tell you anything, we are keeping the average of Nanni Moretti! Look at yourself a little!
René Ferretti: I know, Sergio, I know.




YouTube logo Pensiero Stupesce - Boris il Film


Italy flag United Kingdom flag Show/hide the transcription and the translation.

♫♫ canzone in sottofondo, Elio e Le Storie Tese - Pensiero Stupesce ♫♫

Sergio Vannucci: Il cinema è bello, no?
Duccio Patanè: Cinema poetico politico.
Augusto Biascica: A frocio!
Lorenzo: Ahhhh!
Alessandro: Ahh!
Augusto Biascica: Bucio de culo!
Alessandro: Scusi, scusate.
Arianna Dell'Arti: Vabbè, ma tu sei un rincoglionito.
Augusto Biascica: Ehh!
Glauco Benetti: Popi popi.
Diego Lopez: Genio!
Sergio Vannucci: Viva er cinema!
Arianna: Allora Itala, ti stavo dicendo, che ti consiglio il club sandwich di tonno di coniglio con bacon e maionese senapata.
Itala: 'tacci tua Aria', tonno de coniglio!
Arianna: È buonissimo.
Itala: Ma davvero dici?
Arianna: Però se vuoi stasera ci sono gli gnocchi di patate...
Itala: Ah!
Arianna: Con ragù di quaglie, mirtilli e foie gras d'anatra.
Itala: Mah... 'na carbonara, no?

♫♫ background song, Elio e Le Storie Tese - Pensiero Stupesce ♫♫

Sergio Vannucci: Cinema is beautiful, isn't it?
Duccio Patanè: Political poetic cinema.
Augusto Biascica: Hey faggot!
Lorenzo: Ahhh!
Alessandro: Ahh!
Augusto Biascica: Bucio de culo!
Alessandro: Sorry, sorry.
Arianna Dell'Arti: Oh well, but you're a stupid.
Augusto Biascica: Ehh!
Glauco Benetti: Popi popi.
Diego Lopez: Genius!
Sergio Vannucci: Hurrah for the cinema!
Arianna: So Itala, I was telling you, that I recommend you the club sandwich of rabbit tuna with bacon and mustard mayonnaise.
Itala: What the fuck Arianna, rabbit tuna!
Arianna: It's very good.
Itala: But do you really say?
Arianna: But if you want tonight there are potatoes gnocchi...
Itala: Ah!
Arianna: With ragout of quails, blueberries and duck foie gras.
Itala: Well... a carbonara, no?




YouTube logo Francesco Totti Biascica - Clip di Boris il Film


Italy flag United Kingdom flag Show/hide the transcription and the translation.

Augusto Biascica: Aoh. Aoh! René! Oh!
René Ferretti: Statte bono.
Augusto Biascica: Ahahah!
René Ferretti: Come stai?
Augusto Biascica: Dice che stai 'na merda.
René Ferretti: Ma no, non è vero. Chi te l'ha detto?
Augusto Biascica: Te presento mi' moglie. Damiana.
René Ferretti: Piacere.
Damiana: Piacere, andamosene dai.
Augusto Biascica: Aspe', aspetta un attimo, oh, che sbuffi, oh. Stamo in crisi.
René Ferretti: Ah, mi dispiace.
Augusto Biascica: Eh. Te presento 'e bestie mie. Arturo te 'o ricordi...
René Ferretti: Come no, come stai?
Augusto Biascica: Lei è 'a femmina...
René Ferretti: Bella!
Augusto Biascica: Scansete. E lui è il piccoletto,...
René Ferretti: Oh, bello.
Augusto Biascica: Francesco Totti.
René Ferretti: Com'...
Augusto Biascica: Francesco Totti Biascica.
René Ferretti: Ah...
Augusto Biascica: Tie', toccalo.
René Ferretti: No, no, no. Tanti auguri.
Augusto Biascica: Oh, hai visto, è 'na figata eh, Polo Nord, è da ammazzasse da ridere.
René Ferretti: Sì.
Augusto Biascica: Hai visto quando l'orso glie scurreggia in faccia e glie scioglie tutto er ghiaccio e lui fa': Porca troia! Aahah!
René Ferretti: Stai calmo, Biascica.
Augusto Biascica: Quand'è che 'o famo un bel film per il cinema?
René Ferretti: Ciao Biascica, te saluto. Signori, signora, arrivederci.
Augusto Biascica: René! Non ci posso crede' che è tutto finito.
René Ferretti: Auguri.
Augusto Biascica: Poraccio.
Damiana: Ma poraccio de che, che v'ha lasciato a tutti in mezzo a 'na strada.

Augusto Biascica: Hey. Hey! René! Oh!
René Ferretti: Keep calm.
Augusto Biascica: Ahahah!
René Ferretti: How are you?
Augusto Biascica: It says you are a shit.
René Ferretti: But no, it's not true. Who has told you that?
Augusto Biascica: I introduce you to my wife. Damiana
René Ferretti: My pleasure.
Damiana: My pleasure, let's go come on.
Augusto Biascica: Wait, wait a moment, oh, why you snort, oh. We are in crisis.
René Ferretti: Ah, I'm sorry.
Augusto Biascica: Eh. I introduce you to my children. You remember Arturo...
René Ferretti: Of course, how are you?
Augusto Biascica: She is the female daughter...
René Ferretti: Sweet!
Augusto Biascica: Move away. And he is the little guy,...
René Ferretti: Oh, sweet.
Augusto Biascica: ... Francesco Totti.
René Ferretti: How...
Augusto Biascica: Francesco Totti Biascica.
René Ferretti: Ah...
Augusto Biascica: Come on, touch him.
René Ferretti: No, no, no. Best wishes.
Augusto Biascica: Oh, you have seen, Polo Nord, is cool eh, it makes you laugh a lot.
René Ferretti: Yes.
Augusto Biascica: Have you seen when the bear farts in his face and melts all the ice and he says: Holy shit! Aahah!
René Ferretti: Keep calm, Biascica.
Augusto Biascica: When is that we make a good movie for the cinema?
René Ferretti: Bye Biascica, I greet you. Gentlemen, madam, goodbye.
Augusto Biascica: René! I can not believe it's all over.
René Ferretti: Best wishes.
Augusto Biascica: Poor man.
Damiana: But poor man why, that has left you all in the middle of a road.




YouTube logo Spot Tv "Grottaferata" - Boris il Film


Italy flag United Kingdom flag Show/hide the transcription and the translation.

♫♫ canzone in sottofondo, Elio e Le Storie Tese - Pensiero Stupesce ♫♫

voce off: Il cinema li stava aspettando.
Duccio Patanè: E quindi voi venite da questo paese bellissimo dove se uno volesse trovare degli stupefacenti di buona qualità non avrebbe problemi.
comparsa boliviana: Mah, a Grottaferrata qualcosa se rimedia.
René Ferretti: Stoop!
voce off: Boris. Il film. Dal 1° Aprile nei cinema.

♫♫ background song, Elio e Le Storie Tese - Pensiero Stupesce ♫♫

voice off: Cinema was waiting for them.
Duccio Patanè: And so you come from this beatiful town where if one wanted to find some drugs of good quality would not have problems.
Bolivian appearance: Well, you find something in Grottaferrata.
René Ferretti: Stop!
voice off: Boris. The movie. From April 1st in the cinemas.

Contacts

For informations and suggestions send an e-mail to borisitaliaweb@gmail.com

Social

Last news

News 2019 - New Cinema Italy: Boris - The movie - Poster

March 11, 2019 | Facebook - Rai 5

New Cinema Italy: Boris - The movie - Poster
News 2019 - New Cinema Italy: Boris - The movie - Promo

March 11, 2019 | Facebook - Rai 5

New Cinema Italy: Boris - The movie - Promo

Random meme

Boris The movie

Do you know how much the Network spends for the drama per year? 300 million! And for the cinema? 40! Do you know what does this mean? That I, in here, to survive, I have to fight like a crazy.
S01E14

Listen René, I for the scene of the party, I open all the light, I open all the spotlights.

© Boris Italia - . Boris Italia is a fansite about Italian tv series Boris. Since , with joy and passion. | Webmaster: Salvatore Blanca